When I Get Out of Here

26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.

be  call  carry  cut  become  draw  fall  get  requite  do   run  concord  see  go on  make   expect  pay  put  pass  pull  piece of work  stand up  accept  set  wear  turn

Фразовый глагол "be"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

exist up

быть на ногах, вставать с постели, не спать

She was upward early.

exist up to

быть зависимым от

The age of a horse is up to thirty years.

The decision is up to you lot.

be upwardly with

происходить, случаться

What is upwardly with you lot?

exist after

преследовать

He's after Yana's job.

The police were after the thief.

be against

быть против, отрицать

That is against the rules.

be at

быть в состоянии нападения на кого-то, ругать

She'southward always at the children for one thing or another.

exist away

быть далеко, отсутствовать

He was abroad before sunrise.

be dorsum

вернуться в моду

So y'all are back.

Long skirts volition be dorsum next year.

be down with

слечь с болезнью

Yana was down with bad cold final week.

be for

быть за что-то / кого-то, поддерживать

Nosotros are for common understanding.

They are for the proposal to build a leisure centre.

be in

быть дома / внутри

Is anybody in?

be in for

быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого

You'll be in for it, if you don't do what she tells y'all.

The weather forecast says we're in for heavy pelting this evening.

be off

быть в процессе ухода, отправляться

The railroad train is off.

Ivan isn't in his office.He's off for two days.

be on

быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве

2 firemen must be on from midnight to seven o'clock.

be out

быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным

She looked after the child while I was out.

By 1970, flared trousers were out. Nobody seemed to like them any more.

be out of

не иметь чего-то / категорическое нет

The issue is out of the question.

be over

быть завершенным

You lot aren'tallowed to leave the auditorium until the concert is over.

exist through with

быть в пройденном этапе, закончить отношения, работу

I'm through with Artyom; he is then selfish.

I am through with this volume, will you let me have another ane?


Фразовый глагол "call"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

call in = look in

забежать к кому-то домой, заглянуть, посетить

C all in if you are in the neighbourhood.

phone call off

отозвать, отменить

Tomorrow'south game has been called off considering of rain.

call on smb

нанести официальный визит

Our representative will telephone call on your company next Monday.

telephone call out

выкрикивать

Yana call out when she saw her friend across the street.

call over

огласить список

The teacher began to phone call o ver the names on his list.

remember

призвать в армию;

звать вверьх;

пробуджать воспоминания

Thousands of young men were called up during World War I.

From the bottom of the stairs Yana called upward "Accept yous seen my bluish handbag?"

The smell of those flowers calls upwards my babyhood.

telephone call dorsum

перезвонить

I say my proper noun, my company and inquire them to call me dorsum.

phone call for

призвать к чему-то, потребовать

The situation called for immediate action.

Of a sudden he heard loud calls for help.


Фразовый глагол "carry"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

carry off

провести что-то с успехом

It was a daring effort simply he carried information technology off.

He carried off the introductions well.

carry on (with)

продолжать

Don't permit me interrupt you, just carry on.

behave out

реализовать, воплотить в жизнь

I wish he could afford to carry out his program.

Nosotros all take certain duties and jobs to carry out.

carry over = put off

отложить на потом, перенести на более позднее время

The concert will have to be carried over till side by side week considering the vocalist is ill.

acquit through

провести что-то до конца, несмотря на трудности

Just his courage carried Jim through.

be carried away быть в восторге от чего-либо, быть взволнованным

The crowd were carried away by his passionate speech.


Фразовый глагол "cut"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

be cut off

быть отрезанным, изолированным от …

She was cutting off from her family.

The ground forces was cut off from its supplies.

cutting out

вырезать куски из чего (из бумаги, материи);

покинуть, оставить какое-то дело

May I cutting out the article nigh my functioning?

My medico says I must cut out smoking and strong drinks.

exist cut out for

быть вырезанным;

быть подходящим для какого-то дела, профессии

They seem to be cut out for each other.

I am non cut out for an office job.

cutting to

прорезаться, добраться до чего-то быстрее

You lot could cutting to the library faster by bus.

cutting through

разрезать (бумагу и т.д.)

They had to cut their fashion through the forest with axes.

cut upwards

порезать полностью на маленькие кусочки

Please cut up the meat for the domestic dog as his teeth are bad now.

c ut beyond

срезать путь, сократить путь

She cut beyond the field apace.

cutting back on = down on

сократить расходы

The Regime has cutting back on defence force spending.

cutting down

подрезать кого-то на пути, чтобы тот упал сократить размер (об одежде, о написанном)

I did not mean to cut you down while skating. I am lamentable.

I could cut your father'southward trousers downwards for the male child.

cutting in

подрезать другую машину на дороге, появиться внезапно перед другой машиной; влезть в разговор, перебить собеседника

We were driving peacefully along the road when this red auto cut in (on united states of america), forcing us to slow down.

"May I join you?" a loud voice cut in.

cut into

разрезать, разделить на части;

влезть в разговор, перебить собеседника

Squid was cut into rings and fried in batter.

The children cut into the conversation with demands for attention.

cut off

отрезать (об электричестве), прервать поставки

The electricity supply will exist cut off if nosotros don't pay our neb.


Фразовый глагол "go"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

become through

испытывать, переживать (как опыт);

просмотреть тщательно; обсудить в деталях

She went through a difficult time when she moved.

He went through the figures.

They went through his suggestions again before making a decision.

go through with

реализовать, несмотря на сложности

He'd threatened to divorce her just I never thought he'd get through with it.

go up

повышаться, подниматься вверх

Prices are always going upward.

New buildings are going up all around the states.

go with

совпадать, подходить по цвету, быть частью

That new wallpaper goes well with the furniture.

go without

обойтись без чего-то

If y'all don't like your tea yous can go without.

I'd rather go without food than work for him.

get about

ходить туда-сюда

Stories have been going about apropos the government'due south secret intentions.

go ahead

двигаться вперед, продолжать

Delight go ahead with your story, there won't be whatsoever more interruptions.

go along

продолжать, прогрессировать

How is your work going forth?

But the real flim-flam is to rails the project every bit it goes along.

go on with

соглашаться с кем-то, продвигаться вперед с чем-то

I don't proceed with you there.

go at

нападать

All of a sudden, he went at me with a knife.

go away

оставлять, уходить

If you take an aspirin, your headache will go away.

go back

возвращаться, вспоминать

Although he had promised to help us, he went back to his give-and-take.

go dorsum on

нарушать обещание, брать назад обещание

He'll put information technology through, though; he won't go back on his tracks.

She'due south gone back on her word and decided non to give me the job subsequently all.

go by

течь (про время), упускать шанс, пройти мимо чего-то

You tin't beget to let any job go by when you've been out of work for so long.

get downwardly

пойти вниз, снизиться, сократиться, сесть (о солнце, луне), утонуть, проглотить

I exercise not think he cares a straw whether your temperature goes down or up.

As the lord's day went down below the horizon, the sky became pinkish and gold.

get downwards with

слечь с болезнью

He went down with influenza.

get for

нападати, подавати заявку на роботу

A big Alsatian went for my little dog.

Why don't you get for this marketing job?

go in for

заниматься чем-то (спортом и т.д.)

Some men get in for football in a big style.

go into

расследовать тщательно войти в группу, врезаться, въехать, начать деятельность

I get into the problem of price increases.

The automobile had gone into a lamppost.

go off

взорваться, испортиться (о еде), остановиться, добиваться успеха, выходить

The bomb went off, only fortunately no one was injured.

The milk has gone off; it smells terrible.

She went off him subsequently their union.

The actors went off phase.

go on

продолжать

"When I am Prime number Minister," he went on, "we shall abolish taxes."

become out

выйти из моды;

остановить пожар

The burn down has gone out.

That style went out ages ago!

go over

пройтись по материалу, чтобы проверить детали

The police force went over the prove many times trying to come up upwardly with something.

get round

хватать для всех, распространять, циркулировать

There'south enough food to become round.

The news went round very quickly.


Фразовый глагол "draw"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

draw on

использовать (о деньгах);

привлекать, грести;

приближаться. прибывать

I could actually draw on well with such a lot of coin.

Endeavour to draw the animals on so that they fall into a trap.

depict out

брать деньги с банкомата, снимать; определить общую идею чего-то

He drew out some money to pay his rent.

If to draw out the main idea it is like this.

describe up

остановиться (о транспорте); составить завещание, договор

The cab drew upwards outside the house.

My grandfather had a solicitor draw up his will terminal twelvemonth.

draw back

брать назад обещание;

отступить назад от страха

The crowd drew back to allow the firemen through.

She learned forwards to stroke the canis familiaris but quickly drew dorsum when she saw its teeth.

draw in

приволочиться в ... (об автобусах, поездах, прибывающих)

Look. The train is cartoon in.


Фразовый глагол "fall"

Phrasal Verb

Translation

Example

fall off

спадать, ухудшаться (о количестве или силе)

Student numbers have been falling off recently.

The quality of operation has fallen off since last twelvemonth.

fall out with

поссориться, разорвать отношения с кем-то

He has a knack of falling out with everyone.

She fell out with Peter because he came home late.

fall through

провалиться в каком-то деле, не иметь успеха

The plan fell through when information technology proved too plush.

Our plans brutal through due to lack of coin.

f all apart

распадаться на части (об упавших предметах);

закончиться поражением (о человеке)

This cup simply fell apart in my hands.

With all these increasing costs, the business can fall apart.

Their marriage seems to exist falling autonomously.

autumn back

падать (о темпе), двигаться назад; отставать, отступать (о военных действиях)

Production has fallen dorsum in the last few months.

Our ground forces forced the enemy to fall back.

fall dorsum on

обращаться за помощью в случае провала

Keep some coin in the banking company to fall back on in case something goes incorrect.

fall backside

отставать, плестись сзади

Don't fall behind now, just when yous're doing and then well.

fall for

упадать за кем-то (о любви)

He was going to fall for her.

Some men ever fall for women with blond hair

autumn in

упасть, рухнуть

His world roughshod in when he lost his job.

I'one thousand agape the roof volition fall in if an earth quake hits the surface area.

autumn in with

соглашаться

I'g glad to meet that you all autumn in with me on this question.

fall into

впасть в какое-то состояние, войти в определенное состояние; разбиваться, делиться на категории

Henry fell into 1 of his fearful rages.

This novel falls into the category of historical adventure.

fall on

нападать, атаковать кого-то; напасть на еду из-за голода

The raider fell on the policeman.

The children fell on the cake and ate all of it.


Фразовый глагол "get"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

get round = bring round

убеждать кого-то в своей правоте

I think I can get round my father to lend us the car.

We somewhen got him round to our point of view.

go circular to

найти время, чтобы сделать что-то, суметь сделать

We finally got circular to answering our correspondence.

I haven't got circular to writing that letter of the alphabet however.

become through

пройти через, завершить, успешно сдать экзамен

Telephone me when you become through (with the article), and nosotros'll have dinner together.

How many of your students got through?

go through to…

добраться до кого-то, дозвониться, пробиться к кому-то по телефону

The snow was so deep that the climbers could not get through to the hut.

I got (through to) him on the telephone at last.

I tin't seem to become through to you.

get to

добраться до … получать (об эмоциях)

I finally got to piece of work at home.

I can't seem to get to him.

Lovely flowers and things similar that get to me

become upwardly

подниматься с кровати

I like to get up to soft music, not shouting voices.

get about = round

передвигаться по …, путешествовать

I don't get about much.

When are you going to get round to our firm?

become across

излагать идеи понятно

I spoke slowly but my meaning didn't get across.

I hope I'm getting this beyond to yous in a way you can sympathise it.

go after

преследовать

You'll take to get later him to trim the bushes.

get forth with=

get on with

ладить с кем-то

He had a genius for getting along with boys.

They get forth with each other despite their differences.

go at

нападать на кого-то внезапно, найти что-то; намекать

He hates us, and we are where he can get at u.s..

Don't let him get at the wine.

What are you getting at when you await at me like that?

get away (from)

оставлять, бежать

I couldn't get away at all terminal yr, I was also busy.

You think yous tin get abroad with lies at present?

get away with

оставлять, бежать, сделав что-то нелегальное и не быть пойманным, избежать наказания

We mustn't permit him get away with the thought that he won't accept to pay for it.

become back

вернуться в прежнее состояние; вовращаться

I had to stop running to get my breath dorsum.

When did your neighbours become back from their holiday?

get dorsum to

вернуться в разговоре к чему-то

Let's become back to the original question.

go behind

отставать в сроках, не успевать

She'south been gett ing behind the rest of the course recently.

If you get backside with your hire, you will be asked to leave.

get by

обходиться деньгами, не требуя больше

Somehow she managed to get past.

She gets by on very little money.

How tin he get by on such low wages?

get down

глотать со сложностью; влиять плохо на эмоциональное состояние, вызывать депрессию

Try to get the medicine down, information technology'south good for you.

This rainy weather gets me down.

get down to

взяться за что-то с очень серьезными намерениями

Permit us become downwardly to business.

It's time you got downwards to looking for a better task.

get into

войти вовнутрь;

стать привычным

They got into his house without keys.

You'll soon get into the style of using it.

go off

бросить, отправиться, начать путешествие выйти из автобуса, поезда

If nosotros can become off by seven o'clock, the roads will exist clearer.

Get off at Camden Boondocks.

I tripped as I got off the bus.

become on

сесть в автобус, поезд; прогрессировать, двигаться

We must accept got on the wrong motorbus.

He'south getting on well at school.

How did you lot become on? - I remember I got the job.

get out (of)

выйти из середины здания; убежать

Go me out of here!

The meeting went on late, so I got out equally soon every bit I could.

get out of

избежать ответственности

You lot can't go out of information technology now

get over

выздороветь, поправиться, преодолеть

I tin't get over information technology.


Фразовый глагол "give"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

requite in = mitt in

сдаться, поддаться якійсь спокусі

віддати в руки, вручити

The two boys fought until 1 gave in.

No doubt there is a temptation to give in to this.

Names of all students entering for the test must be given in by 1 March.

give off

видавати(випускати, виділяти) запахи, гази, тепло

Humid h2o gives off steam.

This milk must be bad, it's giving off a nasty olfactory property.

give out = mitt out

роздавати

They were giving out free samples of the new shampoo at the supermarket.

give to

подарувати

постачати, забезпечувати

I am going to give these ear-rings to you.

All the necessary equipment is given to them.

give up

припинити (про звичку)

здатися, "руки вгору"

It'due south difficult to give upwardly the drinking habit without help.

Don't give up without even trying.

give abroad

открыть тайну, дать знать;

отдать бесплатно

Don't give away the ending of the story, information technology'll spoil it.

She gave away well-nigh of her dress to the poor.

give back

вернуть

When tin you lot give dorsum the coin that y'all owe?


Фразовый глагол "do"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

do out of

сделать кого-то в игре, выиграть, победить

We could easily do out of them in football game if our frontward were not ill.

do upwards

застегнуть пуговицы;

сделать ремонт, украсить помещения, улучшить заворачивать что-то в бумагу

Do upward your coat!

I'd like to buy a run-down cottage that I can practice up.

There was a pile of gifts all washed upward in shiny paper.

practise with

терпеть, выносить;

нуждаться

I'g afraid you'll have to do with a lot less now that our coin is gone

practise without

обойтись без чего-то

Nosotros can do without your criticisms thank you.

I can't do without cigarettes

do away with

отменить, ликвидировать, избавиться от чего-нибудь и больше к этому не возвращаться

That's a practice that should be washed abroad with.

practice downwardly

делать кого-то ниже того, чего он заслуживает;

говорить плохо о ком-то

Y'all shouldn't do yourself downwardly – you've got a lot of ability.

I was alluding to the powerful bi-weekly sheet which falls over itself in its efforts to do down the Conservative crusade.

do in

расправиться с кем-то, убить

The criminals have done in the old man.

do out

очистить, убрать

The only way to keep the garage make clean and tidy is to do it out thoroughly one time a year.


Фразовый глагол "run"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

run over

пробежаться глазами по материалу

She quickly ran over her speech earlier going on-phase.

run out of

иссякать, заканчиваться

He has run out of all his money.

run through

пробежаться по материалу, повторяя его

Allow's run through the plan.

Let's run through the whole play from the beginning.

run up

увеличиваться

The price of coffee is running up all over the world.

run into = come beyond

пересечься с кем-то случайно

She ran beyond an old friend while on holiday.

run afterwards

бежать за кем-то

The dog ran later on the domestic dog.

run away

убегать от

He was so unhappy that he tried to run away from school.

run away with

убегать с чем-то, что-то украсть и убежать

The thieves ran away with £15,000,000 from the bank.

run down

наехать, переехать полностью;

сдохнуть, разрядиться (про предметы, которые работают на батарейках, часы)

The erstwhile homo was run over/down by a double-decker.

I think the clock must take run downwards.

exist run downward

выдохнуться (про людские силы)

In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently.

run in

объезжать новую машину

I tin can't go any faster; I'k running the automobile in.

run across = run up against

столкнуться с кем-то неожиданно;

въехать в другую машину на дороге

Graham ran into someone he used to know at school the other day.

I had to brake all of a sudden, and the car backside ran into me.

The auto ran slap into the truck.

run off

избегать домашних обязанностей или чего-то другого;

быстро сделать печатные материалы

He always runs off washing up whenever at that place is plenty of dingy dishes.

Can you delight run off 200 copies of this notice?

run on

болтать без конца;

бежать (о времени)

He ran on endlessly about his family.

Months ran on, and still there was no letter.

run over = run down

переехать кого-то на дороге

Irksome down, you might run someone over.


Фразовый глагол "hold"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

hold to

придерживаться (правил, обрядов)

He held to his views in spite of opposition.

hold up

поддерживать, заддерживать

The building of the new route has been held upwards by bad weather condition.

hold with

одобрять

I don't hold with some of the strange ideas that you believe in.

h onetime back = continue back

сдерживать эмоции, слезы, смех;

задерживать

She tried to hold back her tears and not cry in front of her mum.

What's holding you back?

He kept the news dorsum.

hold down

держать на более низком уровне

They tried to hold down prices.

concur in

ограничивать

Jim was able to hold in his acrimony and avert a fight.

hold off

держаться на расстоянии

Concord everybody off. It is dangerous.

agree on

ждать на телефоне;

продолжать, несмотря ни на что

Hold on, I shan't be a minute.

Hold on!

hold out

протягивать;

не сдаваться

The nutrient supplies won't hold out until Monday then we'll have to find some nutrient earlier then.

The miners held out for eighteen months before they called off the strike.

hold over =

put off

откладывать

The concert was held over till the next calendar week considering of the singer's illness.


Фразовый глагол "encounter"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

run into off

провожать к поезду, самолету

All the parents were at the railway station, seeing the children off to school.

see out

провожать до дверей

Don't carp to run across me out, I tin find my own way.

see over

осматривать местность, место

She decided to see the flat over before buying it.

see through

видеть насквозь

He was such a poor liar that they saw through him at once.

run into nearly = see to

делать запрос;

приглядывать, заботиться о чем-то

I'll encounter about the food if you go the table ready.

He couldn't see about the matter because he was sick.

Volition you see to information technology?

see for oneself

убедиться самому;

считаться только со своим мнением

He is the person who sees simply for himself ignoring other people's opinions.

encounter into

зреть в корень

I tin't come across into your thoughts.


Фразовый глагол "keep"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

keep on

продолжать, несмотря на трудности

Continue on with your studies, withal hard it sometimes seems.

continue out

исключать

Permit's proceed burglary out. The windows are not cleaved.

keep out of

оставаться в стороне от проблем

The boss is in an aroused mood, and so keep out of her fashion.

go along to

придерживаться

For sky's sake permit'southward go along to the betoken or we'll never attain any decision.

go along up (with)

держаться на одном и том же уровне

I've kept up a friendship with a girl I was at schoolhouse with twenty years ago.

Despite beingness sick he kept up with his work and passed the exam.

go along later on

преследовать кого-то

I'll keep after y'all until yous do it

keep at

держаться на уровне, продолжать работать

I kept at it and finally finished at iii o'clock in the morning.

keep away/off/from

держаться осторожно, подальше от…

The doctor advised Jim to go along abroad from fattening foods.

Keep off the grass!

proceed back = hold back

держаться подальше;

сдерживать, задерживать

Go along everybody back.

The dikes kept dorsum the floodwaters.

What's holding y'all back?

keep behind

удерживать кого-то всередине, не пускать

The children are being kept behind because of disobedience.

go on down

сдерживать эмоции, подавлять, контролировать эмоции

Don't go on you tears down.

keep oneself from

избегать, беречь себя, предотвращать

Effort to go on the children from throwing food all over the floor.

keep in

оставлять дома в виде наказания

The teacher kept us in for misbehaving in course.

keep in with

поддерживать дружеские отношения

You'd better keep in with him.


Фразовый глагол "brand"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

make sth upwards to smb

компенсировать, подстраивать под кого-то

How tin we brand upward to them for all the worry nosotros've caused them?

He's always making up to influential people.

brand up=

think up

изобретать, придумывать;

I couldn't remember a fairy story to tell to the children, and then I fabricated one up as I went along.

make upwards

наносить косметику

Fewer women are making up these days.

make upwards with

мириться

Won't you make it upwardly with her?

make upwards one'due south mind

решать

She can't make up her mind whether to go to Turkey or India.

be made for

быть сделанным для кого-то/чего-то

They are made for each other.

A short cut beyond the fields was made for the convenience of the inhabitants.

brand for

направляться, двигаться к…

When he got out of jail he made for Toledo.

make off = brand abroad

делать ноги, убегать

The police gave hunt, but the thieves made abroad with the jewels.

make out

различать, разделять;

разбираться, понимать

You tin just brand out the farm in the altitude.

I can't make out what the name on the bong is.

Tin can you make out what he's trying to say?

make over

передавать собственность кому-то другому

He made over his house for use as a hospital in the war.


Фразовый глагол "look"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

look onto, await out on to

выходить окнами на

The windows expect onto garden.

look out = watch out

остерегаться

Wait out, that pace's non safe!

wait over

тщательно осмотреть территорию

We must look the schoolhouse over before sending our son at that place.

look circular

ходить рассматривая

She spent a few hours looking round the shops.

look through

просматривать материалы;

просмотреть, не заметить

He looked through his notes before the lecture.

I said skilful morning but she looked me straight through and walked on.

await up

смотреть в справочнике, словаре, списке

If you don't know the pregnant of a give-and-take, look information technology up in a good lexicon.

look upward to…

уважать

I've ever wanted a girlfriend I could look up to.

await after

приглядывать за кем-то, заботиться

She looked after the child while I was out

look ahead

заглядывать в будущее

We are trying to look ahead and see what our options are.

wait back on

вспоминать прошлое, смотреть назад (на)

My granddaddy looks dorsum on his regular army days with pleasure.

expect downwardly on

смотреть свысока, с презрением

She looks downwards on Ivan because he isn't rich.

look for

искать

I looked for you lot everywhere.

look frontwards to…

с нетерпением ждать

Every year the children look forward to the holidays coming.

look into

расследовать, решать проблему изнутри

The constabulary are looking into the case of the smuggled diamonds.

look in on smb

заглянуть к кому-то, проведать

I'll look in on my mother on my way dwelling house.

await on

наблюдать

He pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening.


Фразовый глагол "pay"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pay down

делать первый взнос, давать задаток

The buyer paid $6,000 down for the new automobile.

pay for

расплатиться, заплатить, отомстить

All criminals should pay for their crimes.

pay back

отдать назад деньги, вернуть долг;

отплатить тем же, отомстить

Promise I'll pay you back as soon as I get paid.

We will pay them back for the trick they played on us.

pay off/up

рассчитаться окончательно

Information technology's a good feeling to pay off the house later on all these years.

Pay upward what you owe earlier you get out boondocks.


Фразовый глагол "put"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

put through

соединить (по телефону)

Tin yous put me through to this number?

put up

установить здание, памятник;

поселить кого-то;

увеличиваться

Practise yous know how to put upwardly a tent?

They've put upwardly the statue in the square.

I can put upwardly two adults, but no children.

Rents are fixed and cannot exist put upwardly.

put up with

примириться с чем-то, терпеть

That'southward the kind of behaviour that I just will not put up with.

put bated = put by

отложить, сэкономить

He puts aside £50 a month for his summertime holidays.

put across = get across

четко изъясняться

The lecturer managed to put his ideas across to the audience.

put away

положить на место

Put the toys away in the closet. Nosotros're expecting guests tonight.

put back

перевести стрелки часов назад,

положить на место

My watch was fast so I put it back three minutes.

Volition you put the books back when y'all've finished with them?

put down = write down = take downwardly

записать;

положить вниз

Make sure y'all put downwards everything said at the coming together.

I've put the pictures down.

put down to

приписать кому-то что-то

I put his bad atmosphere downward to his contempo illness.

put forward

перевести стрелки часов вперед;

выдвинуть идею, предложение

My watch was dull so I put it forwards five minutes.

A suitable respond has already been put forrad by the chairman.

put in

«вставить five копеек» в разговор

"But expect," Yana put in, "I haven't finished my story."

put in for

подать заявление в какую-то организацию

I'yard putting in for a job at the hospital.

Richard's finally put in for his driving test.

put off

отложить

Never put off till Artyomorrow what you can do today.

put on

одеть на себя (одежду);

включить (свет);

толстеть

He put his glaze on hurriedly and ran out of the firm.

Please put the lite on, it's getting dark.

She has put on weight since she stopped working out.

put out

гасить (пожар)

Put out all fires before leaving the camping ground.


Фразовый глагол "pass"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pass by = laissez passer over

недосмотреть, пропустить

Do you ever feel that life is passing you by?

Don't pass any item over.

pass off as

притворяться, сойти за кого-то

The dealer was trying to pass off fakes as valuable antiques.

laissez passer on

пересказать, передавать от человека к человеку

If he provided us with whatsoever information, no 1 passed information technology on to me.

pass out

терять сознание

When he heard the news, he passed out with the shock.

pass out = give out

раздавать бесплатно, дарить

They passed out free chewing gum on the street.

pass away

умереть

I'm sorry to tell you your aunt passed away last night.


Фразовый глагол "pull"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pull oneself together

собраться, взять контроль над чувствами

Now, Nora... pull yourself together. Things may non be every bit bad equally all that.

pull out

потянуться (после сна) растянуться;

отъехать (про поезда)

It is so pleasant to pull your limbs out after sitting for and so long.

pull back = depict back

забирать назад обещание

I accustomed his offering at in one case, lest he should pull back.

pull downwardly

стянуть вниз, разрушить

The old houses were pulled down.

pull in = describe in

прибыть (про поезда)

The train from Dublin is due to pull in at 5.thirty pm.


Фразовый глагол "work"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

work upwards

разжигать, возбуждать, добиваться

I've been walking all day so I've worked upward a actually good appetite.

work on

сработать, иметь эффект

We accept to cheque this new drug to see how it works on animals.

work out

разработать решения для

Yous tin can piece of work that out for yourself.

I'm sure nosotros can piece of work out our bug if we talk about them.


Фразовый глагол "stand up"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

stand up for

подняться на защиту каких-то идей, защищать права

I stood upward for him and said I had e'er plant him to be honest.

She had the spunk to stand up up for her rights.

stand upwards to

подняться, встать на ноги против чего-то без страха

They stood upward to the burn of the enemy.

He wasn't agape to stand up up to bullies.

stand about/around

стоять без дела

Practice I pay you to stand about like a tailor'due south dummy?

He was standing around fanning with other guys.

stand past

стоять возле кого-то, чтобы поддержать; наблюдать праздно

I'll stand by you whatever happens.

How tin a crowd stand by while a woman is attacked and robbed?

correspond

стоять за какую-то идею, представлять идею; отстаивать принципы

This party stands for low taxes and individual freedom.

stand in for

стать на место кого-то, заменить

Can you stand in for me at the meeting?

stand on

стоять на своем, действовать твердо по своим убеждениям

I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary.

stand up out

стоять порознь, отдельно, выделяться из толпы

She actually stands out wearing that pink accommodate.

stand

встать на ноги, подняться

Stand up and come over here.


Фразовый глагол "take"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

take up

браться за какое-то дело;

укоротить одежду

When he retired, he took up sailing equally a hobby.

She took all her skirts upwards 3 inches.

be taken aback

опешить

Nosotros were taken aback when they said they were getting married. No one expected it.

be taken in

быть обманутым

She was taken in past the con human and bought a false insurance policy.

take after

унаследовать характер

Who(grand) does he take after?

He takes after his grandfather.

take away

забрать прочь;

отвести в другое место

Please don't accept your hand away, it makes me think that you don't like me.

I'd like to take y'all away for a holiday, but I don't know when we shall be able to beget it.

take back

забрать назад обидные слова;

напоминать

He took back his remarks about her cooking considering she was plainly upset.

My mind took me back to that evening...

take down

записать;

сделать одежду длиннее

He took down my accost and phone number and said he'd telephone back.

If you do not have the trousers downward you lot will look similar a clown.

take for

принять кого-то за кого-нибудь другого

Sorry, I took you for your blood brother. I always mix you up.

take in

взять кого-то к себе в дом;

воспринимать информацию;

делать уже (про одежду)

Seaside villagers often have in tourists equally paying guests.

Did yous take in what I said or should I repeat it?

Now that I've lost weight I should have my clothes in.

take off

снимать одежду, обувь;

взлетать (про самолет);

взять время на отдых;

уменьшать вес тела

Take off this dirty apparel and I'll wash it for you.

Nosotros saw the plane accept off and disappear into the clouds.

He took three days off piece of work to go and see his parents.

He took off weight every day.

accept on

взять на работу

They decided to take on ii extra assistants during the vacation rush.

take out

забрать, вывести пятно

I took out my luggage from the left luggage.

Use this spray to take out the stain.

take over

взять что-то под контроль

She'll accept over the visitor when her begetter retires.

take smb out

повести кого-то (в ресторан)

I'yard taking her out to restaurant tonight.

take to

пристать к

She took to him immediately.

I don't know why she's taken to biting her nails.


Фразовый глагол "fix"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

set up smb up

быть обвиняемым за что-то, быть посрамленным за что-то

He had nothing to do with the robbery, he must have been fix.

Although he knew someone had set him up, he couldn't bear witness it.

fix to

приготовить себя к тяжелому труду

Get the duster and set to; at that place's lot'due south of work to practise before our visitors arrive.

set

начать бизнес свести сооружение, дом установить

He left his job to set up his own business concern.

They needed the money to prepare a special school for gifted children.

Do you know how to fix a tent?

The young swimmer has ready up a new fast fourth dimension for the backstroke.

fix almost

сделать установку по поводу какой-то работы, начать работу

He fix about fixing the door while she cleaned the business firm.

set aside

разместить в сторону, отложить с какой целью

Tom fix his new book bated for a year.

It's time to ready our differences aside and work together.

fix back

установить стрелки часов назад препятствовать, мешать, установка, двигаться назад

My lookout was fast so I set information technology dorsum three minutes.

The price of the war has gear up back national development past ten years.

set down

устанавливать правила

Nosotros had to set downwards rules for the behaviour of the members.

set in

устояться (о погоде)

The rain set in.

Winter has set in.

set off/out

отправиться в путешествие намереваться сделать что-то

He gear up off for piece of work an hour agone.

I set off to make the piece of work by myself, but in the end I had to ask for help.

This is not what I set out to acquire when I took this course.

be set on

иметь установку на делание чего-то, быть настроенным на

He is set on it.


Фразовый глагол "wear"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

article of clothing out

устать, выбиться из сил;

износиться (про одежду, обувь)

He wears me out. I've worked and so difficult today, I'yard worn out.

I'one thousand only wearing this old coat out. Under normal atmospheric condition, shock absorbers clothing out slowly.

wear downward

подавить сопротивление

A few weeks in lonely solitude will wear downward the prisoner'south resistance.

wearable away

изнашиваться со временем, стираться (о дереве или камне)

Constant dropping wears away a rock, constant amour saps the character.

clothing off

исчезать, выветриваться (о чувствах)

Your nervousness will wear off when the exams are over./ The stupor began to wear off.


Фразовый глагол "plough"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

turn into

превратить что-то в что-то другое

The frog turned into a prince. The plebiscite might plough into a political party political beauty contest.

turn out

оказаться; выпустить какую-то продукцию;

выворачивать карманы; освободить комнату от вещей

He turned out an splendid actor. Her work turned out to be badly done.

Our manufactory turns out 100 cards a twenty-four hours.

He turned out his pockets.

We turned out all the rooms and plant things we hadn't seen for years.

plow away

отвернуться от кого-то, кто нуждается в помощи

It is inhospitable to turn a stranger away.

turn over

перевернуть страницу;

переключить канал по телевизору

At present children, plough over to the side by side page.

This programme's boring – shall I plough over to BBC?

pass up

изменить голос, сделать тише; отвергнуть предложение

Please, turn down the volume on the radio. Could you turn downwardly the radio a piddling?

He proposed to her but she turned him down.

turn to

обратиться к кому-то за помощью

When I'm in trouble I always plow to my brother.

plough off

выключить (свет)

Plow off the oven earlier you exit.

plough on

включить (свет)

She forgot to t urn the lite on.

turn in

свернуться калачиком, чтобы спать

It's fourth dimension I was turning in. She turned in early.

plough up

появиться неожиданно

His book turned up in the cupboard. He finally turned upwardly at the meeting an 60 minutes late.


Вы можете поделиться страницей:

ОСТАНОВИТЕ ВОЙНУ В УКРАИНЕ! End State of war IN UKRAINE! ЗУПИНІТЬ ВІЙНУ В УКРАЇНІ!

Check your level

jeffreysbuttleace1967.blogspot.com

Source: https://english4real.com/grammar-phrasal-verbs-02.html

0 Response to "When I Get Out of Here"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel